19:00 até às 21:00
Leituras no Mosteiro | Um fêmeo, de Rubén Sabbadini, tradução de Marta Moreira

Leituras no Mosteiro | Um fêmeo, de Rubén Sabbadini, tradução de Marta Moreira

LEITURAS NO MOSTEIRO Um Fêmeo, de Rubén Sabbadini Tradução de Marta Moreira

Convidados: Marta Moreira e Rubén Sabbadini

“O fruto de uma árvore libertou pluminhas brancas, quase transparentes, que cobriram uma casa e o jardim com o seu manto.” Esta foi a imagem instigadora de Um Fêmeo, do ator, dramaturgo e encenador argentino Rubén Sabbadini. É com esta peça premiada (ganhou, entre outros, o Concurso Nuestro Teatro, organizado pelo Teatro Nacional Cervantes) que as Leituras no Mosteiro prosseguem a divulgação das traduções selecionadas pela EURODRAM – Rede Europeia de Tradução Teatral. Dezenas de personagens interrogam-se sobre “alguém que passou à ação”, ao feito que virou a vida e o tempo de pernas para o ar: “Perpetrou, sim, essa é a palavra, um ato de igualdade! – Ou de desigualdade?” O género, a linguagem inclusiva, a velocidade de vida nos centros urbanos, “a necessidade do vegetal” são “sulcos” de questionamento que desembocam na dúvida que fica depois da “explosão final do humano”: “Voltará a haver dias e noites suaves?” O autor e a tradutora Marta Moreira são os convidados desta sessão.

Coordenação Nuno M Cardoso, Paula Braga Organização Teatro Nacional São João

Próxima leitura 20 junho 2023 | Às sete da tarde, quando morrem as mães, de AveLina Pérez | tradução de Sofia Lobo

Centro de Documentação do TNSJ Rua de São Bento da Vitória 4050-543 Porto T 22 340 19 00 | pbraga@tnsj.pt

Horário segunda a sexta-feira 14:30-18:00

Recomendamos que confirme toda a informação junto do promotor oficial deste evento. Por favor contacte-nos se detectar que existe alguma informação incorrecta.
Download App iOS
Viral Agenda App
Download App Android