19:00
Leituras no Mosteiro | Baby Steps, de Deborah Pearson, tradução de Ricardo Correia

Leituras no Mosteiro | Baby Steps, de Deborah Pearson, tradução de Ricardo Correia

LEITURAS NO MOSTEIRO Baby Steps, de Deborah Pearson Tradução Ricardo Correia

A tradução continua a ser o terreno de jogo das Leituras no Mosteiro. Até junho, vamos ler as três traduções selecionadas na Open Call 2022-23 da EURODRAM – Rede Europeia de Tradução Teatral. Começamos com Baby Steps, de Deborah Pearson, artista, encenadora e dramaturga radicada no Reino Unido. “Esta peça é muito nebulosa para mim.” Com a pandemia em fundo, três Substitutas da Deborah querem “pôr isto a andar”. Confinamento, máscaras e luvas, bolsa de criação e dinheiro de emergência, tempo para reescrever um romance, mas… “disse para mim própria – repara – estou grávida de seis meses”. Embora tudo continue na mesma, novos começos se perfilam. Consultas mensais no hospital, dietas e idas à varanda para apanhar vitamina D. “Enquanto o tiravam, estava a passar ‘We don’t need another hero’ de Tina Turner, e eu vi-o, iluminado, grande e perfeito.” Algo mais tinha começado. “Tu podes estar a começar também.” O tradutor Ricardo Correia é o convidado da sessão.

Coordenação Nuno M Cardoso, Paula Braga Organização Teatro Nacional São João

Próxima leitura 16 maio 2023 | Um fêmeo, de Rubén Sabbadini | tradução de Marta Moreira

Centro de Documentação do TNSJ Rua de São Bento da Vitória 4050-543 Porto T 22 340 19 00 | pbraga@tnsj.pt

Horário segunda a sexta-feira 14:30-18:00

Recomendamos que confirme toda a informação junto do promotor oficial deste evento. Por favor contacte-nos se detectar que existe alguma informação incorrecta.
Download App iOS
Viral Agenda App
Download App Android