19:30
CONVERSA CXIV no/at Oficina Colectiva - dia 14|10 (4ªf) às 19H30

CONVERSA CXIV no/at Oficina Colectiva - dia 14|10 (4ªf) às 19H30

com/with:
EDUARDO SALAVISA
Diário gráfico | Sketch book

INÊS BLANC
“Contamimando” — Mediação de leituras | “Contamimando” — Readings mediation

MARIANA MELO
“Code Magazine 3” — Arte contemporânea | “Code Magazine 3” — Contemporany art 

————————————————————————————

EDUARDO SALAVISA
Começou a interessar-se pelos diários de viagem, ou gráficos, pelo registo sistemático do quotidiano, pelo seu caráter lúdico e simultaneamente didático. Além de fazer o seu próprio diário, não só em viagem mas quotidianamente, estuda os de outros autores, utilizando-os nas suas aulas e nas de outros professores.

三

He began to take interest in the travel journals, or graphic journals, because of the systematic recording of everyday life, its playful and simultaneously didactic character. Besides making its own diary, not only during travels but also every day, he studies others authors, using this knowledge on his and other professors’ classes.

www.diariografico.com
www.diario-grafico.blogspot.pt


INÊS BLANC
Arquiteta de profissão, contadora de histórias por paixão. Fez várias formações em áreas complementares como o teatro e a pedagogia e educação pela arte. Desde que foi mãe, em 2006 o mundo das histórias ganhou uma nova dimensão e com o projeto “Contamimando” um novo fôlego!

三

Architect as a profession, story teller as passion. Inês Blanc made several courses in complementary areas such as theater and pedagogy and education with Art. Since she was a mother, in 2006,  the world of stories gained a new dimension and the project “Contamimando” a new life!


MARIANA MELO
Mariana Melo estudou Arte Pública em Bruxelas, onde morou 10 anos. Em 2005, fundou e desenvolveu a “Code Magazine”, revista gratuita de arte contemporânea, que apresenta jovens artistas e curadores. É um projeto editorial-curatorial itinerante e chega agora a Lisboa para uma nova série de aventuras. 

三

Mariana Melo studied Public Art in Brussels, where she lived 10 years. In 2005, she founded and developed the Code Magazine, a free magazine of contemporary art, which features young artists and curators. It is an editorial - curatorial itinerant project that now arrives to Lisbon for a new series of adventures

www.codemagazine.be 
www.codemagazine.fr

————————————————————————————

As Conversas são uma série de encontros semanais para conhecermos e falarmos sobre projetos, interesses ou histórias uns dos outros. Nestas noites estão presentes três oradores a quem chamamos “Conversadores” que vêm conversar durante trinta minutos cada um. O diálogo flui de forma natural e informal que convida à interação descomprometida e genuína. A entrada é livre e as Conversas são em inglês sempre que necessário.

Há médias a um euro.
P.S. – as Conversas não vão ser longas nem aborrecidas.

As Conversas são um projeto iniciado pela Constança Saraiva e pela Mafalda Fernandes em Lisboa, em 2012. Hoje em dia são, também, de muitas outras pessoas e cidades.
 
As Conversas em Lisboa são organizadas pelo Arquivo 237.

Parceiros: Junta de Freguesia da Misericórdia, Rés do Chão, Oficina Colectiva, Bar Irreal e Condomínio

Nesta 12ª série contamos com os nossos amigos Rés do Chão para nos ajudar a organizar as Conversas. Esta semana a sua equipa está responsável pela escolha dos conversadores e a Conversa vai acontecer na Oficina Colectiva, na Rua do Poço dos Negros 58.

三

“Conversas” are a series of weekly meetings made so that we can get to know and discuss projects, interests or life stories. In these evenings, three orators are present, whom they call “Conversadores” (those who talk at “Conversas”), who present their projects or interests for thirty minutes each. The dialogue flows natural and informally, calling for uncompromised and genuine participation. The admission is free and "Conversas" are in english whenever necessary.

We have “médias” for one euro.
P.S. – the conversations won’t be too long or boring.

Conversas are a project initiated by Constança Saraiva and Mafalda Fernandes in Lisbon, in 2012.
Nowadays, it's a project of many other people and cities.
 
Conversas of Lisbon are organized by Arquivo 237.

Partners: Junta de Freguesia da Misericórdia, Rés do Chão, Oficina Colectiva, Bar Irreal e Condomínio

In this 12th serie our friends Rés do Chão will help us organizing the “Conversas”. This week their team is responsible for choosing the “conversadores” (talkers) and the “Conversa” will happen in Oficina Colectiva, Rua do Poço dos Negros 58.


no Oficina Colectiva
Rua do Poço dos Negros 58, Lisboa
Dia 14 de outubro, 4ªF às 19h30

三

at Oficina Colectiva
Rua do Poço dos Negros 58, Lisboa
14th of October, Wednesday at 7.30pm


+info: 
http://conversas.net/
https://www.facebook.com/conversaslisboa
Recomendamos que confirme toda a informação junto do promotor oficial deste evento. Por favor contacte-nos se detectar que existe alguma informação incorrecta.
Download App iOS
Viral Agenda App
Download App Android