18:00 até às 20:00
Another Family by Irina Popova

Another Family by Irina Popova

ANOTHER FAMILY  

Irina Popova vem pela primeira vez a Portugal para expôr "Another Family" na Pickpocket Gallery. Parte desta exposição pode já ser visitada na Fábrica do Braço de Prata.

“Esta história começou em 2008 , quando tive uma proposta para fazer um projeto sobre sentimentos.
Uma noite, quando vagueava pelas ruas de S. Petersburgo, conheci Lilya, uma rapariga Punk completamente bêbeda, que empurrava um carrinho de bébé com a sua filha. Perguntei se poderia tirar uma foto e acabámos no seu quarto, pequeno e desarrumado, num apartamento partilhado, onde o seu namorado e outras pessoas se encontravam a festejar desde há muitos dias. A menina de dois anos gatinhava pelo espaço. Fiquei ali por um período considerável de tempo, documentando a vida do casal e concentrando a minha atenção no mundo da menina. Tornei-me mais ou menos parte da vida deles. È por isso que esta história se tornou muito pessoal, como um diário.
Foi-me proposto fazer uma exposição em S. Petersburgo e eles vieram à inauguração. No dia seguinte, a publicação com as fotos tornou-se viral na internet. Os pais foram acusados de abuso e iniciou-se uma investigação criminal. Recusei-me a ser testemunha no caso.
A história levantou várias questões importantes. Deverá um fotógrafo ser apenas uma testemunha do que está a acontecer em frente à sua objectiva, ou terá ele a obrigação moral de mudar a situação? Continuo a visitar a família e a assistir ao crescimento da criança. Dois anos mais tarde, a menina ainda estava a viver com o pai, enquanto a mãe tinha desaparecido completamente das suas vidas. Esta história teve um grande impacto em mim como fotógrafa e como pessoa. “
Irina Popova

(eng)
"This story started in 2008 when i got an assignment to make a project about feelings.
I was wandering through the streets of St. Petersburg at night and there I met Lilya, a punk girl, who was completely drunk. She was pushing a baby carriage with her little daughter inside. I asked if I could take a photo and ended up at their small messy room in a communal flat, where her boyfriend and a few other people partied for many days non stop. Their two-year old girl was crawling all around. I stayed there for a considerable period of time, documenting their life and concentrating my attention on the world of the little girl. I became more or less part of their life. That's why the story became very personal like a diary. I was proposed to make an exhibition in St. Petersburg, they came to the opening as well. The next day the publication with the photos became viral on the internet. The parents were accused of abuse, and criminal investigation has started. I refused to be a witness in the case.

The story raised several important questions. Should a photographer be only a witness to what is happening in front of his lens, or does he have a moral obligation to change the situation? I continue to visit the family and watch the girl grow older. Two years later, the girl was still living with her father, while the mother had completely disappeared from their life. This story had a great impact on me as a photographer and a person.

Besides the pictures I collected different materials related to this story, letters, comments from the Internet and personal diaries. I used these materials in the book."
Here a link to The Guardian: June 2012 article by Blake Morrison, when the story was much discussed on the web (http://www.theguardian.com/artanddesign/2012/jun/15/irina-popova-photographs-lilya-family).

POSTER BY Carlotta Premazzi

_____

Irina Popova nasceu em 1986 em Tver, Russia. Formou-se na Faculdade de Jornalismo da Universidade de Tver e, mais tarde, na Rodchenko Photography and Multimedia School em Moscovo. Trabalhou como fotógrafa para os semanários “Ogoniok” e “Russian Reporter”. As suas fotografias apareceram em inúmeras publicações como “The Guardian”, “New York Times”, “Sunday Times” e “Geo”. Participou em exposições coletivas e individuais em Paris (biennale PhotoQuai), Berlim (Love Aids Sex Riot), Amsterdão (Pride Photo Award) e Madrid (Aranapoveda gallery). Foi curadora em numerosas exposições, incluindo “Foreign photographers about Russia”. Em 2011-2013 foi artista residente na Rijksakademie, Amsterdão e editou os livros de fotografia “Another Family” e “If You Have a Secret” (Dostoevsky Publishing). Actualmente vive entre a Russia e a Holanda, trabalhando em projetos pessoais e livros.

(eng)
Irina Popova was born in 1986 in Tver, Russia. Graduated from Journalism Faculty, Tver State University, Russia, and later from Rodchenko Photography and Multimedia School in Moscow. Worked as a photographer for “Ogoniok” and “Russian Reporter” weekly magazines. Was published in numerous press, including “The Guardian”, “New York Times”, “Sunday Times”. “Geo”.  Had group and solo exhibitions in Paris (biennale PhotoQuai), Berlin (Love Aids Sex Riot), Amsterdam (Pride Photo Award), Madrid (Aranapoveda gallery). Curated numerous exhibitions including “Foreign photographers about Russia”. 2011-2013 artist in residence in the Rijksakademie, Amsterdam. Published photobooks “Another Family” and “If You Have a Secret” in own publishing (Dostoevsky Publishing).  Now living between Russia and the Netherlands, working on personal projects and books.

------------------------------------------------


Entrada Livre.
Terça a Sábado, das 15h às 20h

METRO:
Santa Apolónia (Linha Azul)
BUS: 
745, 759, 28, 12, 34,


706, 735 (a 50 metros),
206 (a 50 metros)

www.pickpocketgallery.com
info@pickpocketgallery.com
+351 919250620 (SMS)

Pickpocket no Facebook: https://www.facebook.com/pages/Pickpocket-Gallery/133895733323593

Localização e direcções no Google Maps: Pickpocket Gallery
GPS: @38.715657,-9.122017

A Pickpocket Gallery iniciou a sua actividade em Outubro de 2011. Dedica-se maioritariamente a Fotografia e Video.

Faça um "Like" no Facebook da galeria e fique a par dos próximos eventos.

Para ser incluído da mailing list, por favor envie email para info@pickpocketgallery.com

-- 
www.pickpocketgallery.com

Calçada dos Cesteiros 4B
Lisboa - Portugal

----------------------------------


«Презумпция невиновности»
Можно сказать и так: я был «on-line» свидетелем, когда Ирина Попова снимала эту серию. Я до сих пор помнюe-mails, которая она писала в перерывах между съемками из интернет-кафе Петербурга, и помню все ее сомнения, переживания и неуверенность «что делать?»
«Просто иди и снимай, не покупай им наркотики, алкоголь и не давай денег…», — единственное, что я мог практически посоветовать «удаленно». Она жила в их квартире и снимала.
Когда Ирина впервые опубликовала часть этих фотографий в рамках образовательной программы по фотографии в разделе «документальная фотография», то обрушился шквал критики, прежде всего, против нее лично как человека и фотографа. Ее обвинили в пропаганде «панк-образа-жизни», в прославлении «семьи ублюдков», которые должны сидеть за решеткой, а не быть опубликованными на страницах газет и журналов… Тогда я подумал, что на самом деле сложнее и ужаснее в нашем обществе: «снимать правду» или «показывать правду»?
Вывод был очевиден, что никто и никогда не хочет знать, что в нашей стране есть больные, инвалиды, наркоманы, алкоголики… их проблемы — миллионы людей вне «телевизионного социума», их не существует для большинства, независимо от того плохие они или хорошие. Их нет. «Нет человека — нет проблем». И когда кто-то, однажды, нам показывает этих людей существующими или мы сами, случайно, встречаем их на улице, то ведем себя подобно фашистам. При этом, мы почему-то уверенны, что мы лучше, честнее, правильнее, благополучнее и успешнее. Эти иллюзии и приводят нас к отсутствию сострадания, уважения друг друга по признакам человека, а не социальной иерархии. В результате «мы-благополучные» превращаемся в «нас-неблагополучных» и скрываемся в домах-андеграундах, придумывая свою субкультуру и свои правила жизни. Но эти фотографии не про андеграунд, которого как бы не существует, это рассказ про семью, которая является частью нашего общества, следовательно, это история про нас с вами.
Я не хочу говорить ни одного оправдательного слова в защиту героев этой серии. Они здесь такие, какие есть на самом деле. Это факт и единственный аргумент в защиту того, что они существуют, живут рядом с нами, имеют детей и весь спектр чувств от любви и ненависти до отчаяния и равнодушия.
Здесь представлены далеко не все снимки, не представлены те, которые абсолютно шокируют нашу общепринятую мораль и нравственность. Таким образом, мы стараемся сохранить толерантность в надежде на то, что зрители ответят взаимностью.
Единственное, что я хочу сказать — это слова в защиту фотографа Ирины Поповой. У нее действительно присутствует мужество журналиста, которое превратилось почти в атавизм в нашей современной журналистике и фотографии. Мужество и умение говорить то, что увидел, почувствовал и рассказал, но вместе с тем не извращая и не издеваясь над действительностью, которая окружает нас и которую мы не хотим видеть. В этом и заключается ее «презумпция невиновности», которая должна существовать в любом цивилизованном обществе.
Олег Климов, freelance-фотограф NRC*Handelsblad
Другая семья
Другая семья для меня — это люди, живущие за гранью социума. У этих людей может не быть дома, работы. Они могут употреблять наркотики, быть ненавистны соседям и их могут не пропускать в театр из-занесоответствующего вида. Однако внутри таких семей по-прежнему царит любовь и трепетное отношение друг к другу — быть может, эти люди в других семьях способны любить по-другому, но это не значит — меньше или хуже.
Своих героев Алену и Диму я повстречала летом 2007 года в Коломне. Тогда у них была катастрофическая ситуация — им было негде жить и они были вынуждены держать ребенка в подвале. Через несколько дней я обнаружила их спящими на улице: подвал закрыли. Через несколько месяцев я узнала, что их сына отправили в приют.
Ровно через год, в июле 2008 я встретила в том же районе еще одну молодую семью — Лилю и Пашу. Вся их жизнь строилась по законам панк-культуры. Громкая музыка, много друзей и алкоголя. «Вечеринка» продолжалась несколько суток. Лишь маленькая дочь изредка напоминала им о реальной жизни. Будучи даже в невменяемом состоянии, они готовы были заниматься малышкой, называли ее «принцессой» и учили произносить слово «Нан».
Ирина Попова, фотограф
Recomendamos que confirme toda a informação junto do promotor oficial deste evento. Por favor contacte-nos se detectar que existe alguma informação incorrecta.
Download App iOS
Viral Agenda App
Download App Android