Ensemble Med Daniela Tomaz: direção artística, flautas e adufe Mariana Fabião: canto Sérgio Calisto: viola d’amore a chiavi e moraharpa Laurent Sauron: percussão histórica DIÁLOGO INTERCULTURAS NO MEDITERRÂNEO MEDIEVAL I OCIDENTE/ORIENTE legado sefardita “A los baños dell amor, sola m’ire” A los Baños dell Amor Cancionero Musical del Palacio, Biblioteca del Palacio Real, Madrid circa 1470/1520 Si Verías A La Rana Canção Tradicional Sefardita, c. séc. XV, recolhida por Moshe Shaul, 1929- “Porque Llorax blanca niña”, “Morenica a mi me llaman”[Instrumental] e “Morena Me Llaman” Romances in Cancioneiro Sefardita Espanhol (1510) II A ORIENTE: Turquia “Va por el mar de Levante, Tal que temblaba Turquía” Makam Rast «Murass’a» Usul Duyek [Instrumental], Tradicional Turca, Manuscrito Dimitri Cantemir (1673-1723) Üsküdar’a Gider İken, Tradicional Turca / Melodia Diáspora Sefardita III A OCIDENTE: Cantigas da virgem e da terra “O virgo splendens” Nembresette, Madre de Deus Cantiga de Santa Maria 421, Alfonso X Flavit auster flatu [Instrumental] Codex Huelgas Par Deus, non e mui sen guisa Cantiga de Santa Maria 316, Alfonso X *** Cantiga de Ceifa [instrumental] Tema Tradicional Penha Garcia/Portugal [recolha de Michel Giacometti em Penha Garcia Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Portugal, 1970] Coro das Maçadeiras canto de trabalho de Póvoa de Lanhoso - PT [Cancioneiro Minhoto De Gonçalo Sampaio 1943] Senhora do Almurtão, Tema Trad.Beira-Baixa/Portugal [Recolhido Por Rodney Gallop], (1960) Cantiga de Santa Maria 105, 249, 77, 119 Alfonso X [Instrumental] Rosa das Rosas Cantiga de Santa Maria 10, Alfonso X Entrada de público condicionada, sem reserva de bilhetes e uso obrigatório de máscara. Ensemble Med - https://ensemblemed.pt/ "O projeto Diálogo Interculturas no Mediterrâneo Medieval é promovido pel'O Corvo e a Raposa, com apoio da República Portuguesa / Direção Geral das Artes"