https://www.youtube.com/watch?v=8KlLh2X9Rfg Três musicos e uma tasca. Vem descobrir os pratos da Dona Elsa ouvindo e vendo o Fado acontecer. Todas as sextas-feiras Three musicians and a "tasca". Come discover Dona Elsa's recipes while hearing and watching Fado happen. Every friday night --------- Concerto e jantar: 20€ O evento começa às 20:30 Reserva necessária: fadonights@gmail.com / +351 920337998 /EMENTA ENTRADA: bolinhos de bacalhau, queijinhos, azeitonas SOPA: sopa de legumes / caldo verde PRATO DE CARNE: Feijoada à portuguesa PRATO DE PEIXE: Bacalhau à Gomes de Sá PRATO VEGETARIANO: Alheira vegetariana com guarnição BEBIDAS *: vinho da casa / cerveja / sumo / água SOBREMESA: leite creme CAFÉ * disponíveis garrafas de vinho Verde branco Muralhas [Monção e Melgaço] e tinto maduro Monte Velho [Alentejo] (não incluídas) [EN version] Concert & dinner: 20€ The event starts at 20:30 Reservation required: fadonights@gmail.com / +351 920337998 /MENU STARTER: bolinhos de bacalhau, queijinhos, azeitonas SOUP: sopa de legumes / caldo verde MEAT DISH: Feijoada à portuguesa FISH DISH: Bacalhau à Gomes de Sá VEGETARIAN DISH: Alheira vegetariana com guarnição DRINKS *: wine/ beer / juice / water DESSERT: leite creme COFFEE * also available bottles of white vinho Verde Muralhas [Monção e Melgaço] and red maduro wine Monte Velho [Alentejo] (not included) ------ O SÍTIO O Café São Víctor é uma típica tasca portuguesa, o centro por excelência da vida social do bairro. Localizado na margem de Fontaínhas, encontra-se em frente ao fantástico miradouro de São Víctor. Numa taberna simples e informal, a Dona Elsa cozinha os pratos mais populares da tradição portuguesa. THE PLACE The Café São Víctor is a typical Portuguese tasca, the center par excellence of the social life of the neighborhood. Located on the margin of Fontaínhas, it is just in front of the fantastic miradouro of São Víctor. In a simple and informal tavern, Dona Elsa cooks the most popular dishes of the Portuguese tradition. --- O FADO O Fado, literalmente “destino”, é um gênero musical tipicamente português. Normalmente cantado por uma só pessoa (o fadista), é acompanhado geralmente por uma guitarra portuguesa e uma guitarra clássica (viola). Estilo popular, música dos trabalhadores, dos bordéis e da vida do mar, canta a alegria e o desejo, a tristeza e a melancolia, a saudade, a ausência e o amor. Nascido provavelmente nos séculos XVIII e XIX, tornou-se rapidamente na expressão musical mais conhecida da cultura portuguesa. THE FADO Fado, literally "fate", is a typical Portuguese musical genre. Generally sung by only one person (the fadista), it is usually accompanied by a Portuguese guitar and a classical guitar (viola). Popular style, music of workers, brothels and sailors, it tells about joy and desire, sadness and melancholy, saudade, absence and love. Born probably between XVII and XIX centuries, it quickly became the most well-known musical expression of Portuguese culture.