00:00
FEIRA NACIONAL DO CAVALO 2013

FEIRA NACIONAL DO CAVALO 2013

1 DE NOVEMBRO (Sexta-feira | Friday)

Largo do Arneiro
09h00 Concurso de Saltos de Obstáculos | Show Jumping

Hippos Golegã
11h00 Concurso Completo de Atrelagem - Ensino | Horse Driving Competition- Dressage

2 DE NOVEMBRO (Sábado | Saturday)

Hippos Golegã
07h30 Partida do Concurso de Resistência Equestre | Departure- Endurance Competition

Largo do Arneiro
09h00 Concurso de Saltos de Obstáculos | Show Jumping
Fim de Tarde Entrega de prémios do Concurso de Resistência Equestre | Endurance Competition Prize Giving

Quinta da Labruja
14h00 Concurso Completo de Atrelagem - Maratona | Horse Driving Competition - Marathon

Campo de Ténis
XV Open Golegã FNC 

3 DE NOVEMBRO (Domingo | Sunday)

Hippos Golegã
11h00 Concurso Completo de Atrelagem - Cones | Horse Driving Competition 

Largo do Arneiro
09h00 Concurso de Saltos de Obstáculos | Show Jumping

Campo de Ténis
XV Open Golegã FNC 

6 DE NOVEMBRO (Quarta-feira | Wednesday)
Hippos Golegã
10h00 Concurso de Dressage Nacional - Prova P2, E2 e M2 / National Dressage Competition
15h00 Prova de Equitação à Portuguesa – Prova Nível B e A | Portuguese Equitation Tests
15h00 Concurso de Dressage Nacional - Prova C2 / National Dressage Competition

7 DE NOVEMBRO (Quinta-feira | Thursday)

Hippos Golegã
10h00 Concurso de Dressage Nacional – Prova P3, E3 e M3 | National Dressage Competition
15h00 Concurso de Dressage Nacional - Prova C3 e S. Jorge | National Dressage

Largo do Arneiro
LIV Concurso Nacional de Apresentação do Cavalo de Sela FNC e XV Concurso Nacional de Apresentação do Cavalo de Sela da Feira Internacional do Cavalo Lusitano

10h00 Poldros de 3 anos, apresentados à mão | 3 Yr. Old Colts
15h00 Cavalos de 4 anos, apresentados montados | 4 Yr. Old Horses (Presented Under Saddle)
17h00 Garanhões, apresentados montados | Stallions (Presented Under Saddle)
18h30 Um Cavalo a ver… um Cavalo a adquirir… | To see a Horse … to get a Horse…
20h00 Prémio Marquês de Marialva - Concurso de Dressage Nacional - Prova livre com música - Nível Internacional | National Dressage Competition
22h00 Centro Equestre da Lezíria Grande | Horse Show

Campo de Ténis
XV Open Golegã FNC 

9 DE NOVEMBRO (Sexta-feira | Friday)

Hippos Golegã
10h00 Taça de Portugal de Equitação de Trabalho - Ensino | Dressage of Working Equitation Portuguese Cup 
11h00 Final do Campeonato Nacional de Derbys (1ª.Mão) | Horse Driving Derby, National Championship 

Largo do Arneiro
18h00 Um Cavalo a ver… um Cavalo a adquirir… | To see a Horse … to get a Horse…

22h00 Horse Ball - Open 

Campo de Ténis
XV Open Golegã FNC 

09 DE NOVEMBRO (Sábado | Saturday)

Hippos Golegã
15h00 Taça de Portugal de Equitação de Trabalho -Maneabilidade | Portuguese Working Equitation Cup

Quinta da Labruja
15h00 Cross por Equipas | Team Cross

Largo do Arneiro
11h00 Final do Campeonato Nacional de Derbys (2ª.Mão) |Horse Driving Derby, National Championship
16h00 Cerimónia de Distribuição de Prémios da Feira de S. Martinho, XXXVIII Feira Nacional do Cavalo e da XV Feira Internacional do Cavalo Lusitano – Campeões de Raça | Official Award Ceremony of the 2013 Fair - Breed Champions
15h00 Um Cavalo a ver… um Cavalo a adquirir… | To see a Horse … to get a Horse…
19h00 Prémios Golegã - Distinção à Excelência Equestre | Golegã Prizes - Distinction of Equestrian Excellence 
21h00 Horse Ball -Open
23h00 Cavalhadas – Prova de Perícia e Destreza | Mounted Games - Skill and Expertise Test

Campo de Ténis
XV Open Golegã FNC 

10 DE NOVEMBRO (Domingo | Sunday)

Largo do Arneiro
11h00 Final do Campeonato de Maneabilidade dos Centros Hípicos (ANTE)| Final Championship for the Riding Schools
15h00 Taça de Portugal de Equitação de Trabalho – Velocidade | Portuguese Cup Working Equitation


11 DE NOVEMBRO (Segunda-feira | SUNDAY)
Dia de São Martinho / Saint Martin’s Day

Porta de Fernão Lourenço
12h30 Partida do Cortejo dos Romeiros de São Martinho | Procession of Saint Martin’s Pilgrims 

Igreja Matriz
13h00 Benção dos Romeiros de São Martinho | Blessing of the Saint Martin’s Pilgrims 
13h30 Chegada do Cortejo dos Romeiros de São Martinho | Arrival of Saint Martin’s Pilgrims
Recomendamos que confirme toda a informação junto do promotor oficial deste evento. Por favor contacte-nos se detectar que existe alguma informação incorrecta.
Download App iOS
Viral Agenda App
Download App Android