N/D
Ficar aos Domingos nas Quintas

Ficar aos Domingos nas Quintas

Um domingo na CASA DO AMOR: Construção de uma pequena estrutura de sombra com telhado recíproco, limpeza do forno do pão, limpeza de terreno.

A Sunday at CASA DO AMOR: Building a small shade structure with a reciprocal roof, cleaning our bread oven and cleaning the land

A missão:
•	Construir uma pequena estrutura de sombra em varas de eucalipto, com um telhado recíproco (missão principal);
•	Limpar o nosso forno de pão para podermos fazer umas belas pizzas para o nosso almoço;
•	Continuar com a limpeza e manutenção do terreno em redor da casa;
•	Divertirmo-nos muito, conhecermo-nos melhor uns aos outros, fortalecermos os laços que unem a comunidade.

The mission:
•	To build a small shade structure in eucalyptus poles with a reciprocal roof (main mission);
•	Cleaning our bread oven so we can make some fine pizzas for lunch;
•	Continue to clean and maintain the land around the house;
•	Have lots of fun, get to know each other better and strengthen the bonds that connect our community.

Ferramentas necessárias/Tools needed:

Precisamos que tragam:
•	Para construir a cabana: ferramentas básicas (quem tiver, um abre-buracos, martelos, pé de cabra, etc);
•	Para a limpeza do terreno: roçadora, ancinho, etc, etc.

We need you to bring:
•	For building the cabin: basic hand tools (a hole digger if anybody has one, hammers, nail pullers, etc);
•	For cleaning the land: trimmer, rakes, etc, etc.

Almoço oferecido ou partilhado/ Lunch provided or shared:

O que nós oferecemos:
•	Almoço (pizzas feitas entre todos);
•	Espaço para as crianças;
•	Cabana de suar ao fim do dia (opcional).

What we offer:
•	Lunch (we can all make pizzas together);
•	Kids space;
•	Sweatlodge at the end of the day (optional).

Descrição da quinta/Farm description:

A CASA DO AMOR é o porto seguro do Pedro, da Amala e do David. É uma pequena quinta com quase 1 hectar de terreno, com várias nascentes de água, olival e árvores de fruto. A Amala é terapeuta e facilitadora de actividades de desenvolvimento pessoal especialmente vocacionadas para mulheres e para o tema da sexualidade sagrada. O Pedro é construtor de estruturas de geometria sagrada e facilita actividades para homens.

CASA DO AMOR is the safe haven for Pedro, Amala and David. It’s a small farm with almost 1 hectar of land, several water springs, olive and fruit trees. Amala is a therapist and a facilitator of personal development workshops with a special focus on women’s activities and sacred sexuality. Pedro is a builder of sacred geometry structures and facilitates men’s groups.

Como chegar lá/ How to get there:

Venha de onde vier, tome a direcção de Marvão. Antes de subires para Marvão há um cruzamento onde viras para Santo António das Areias. Segue por essa estrada (N359) e, passados dois km, tens à sua esquerda um bloco de caixas de correio vermelhas. Entra à esquerda por essa estrada e mantém-te sempre à direita até encontrares a Casa do Amor passados 500 m. (http://goo.gl/maps/QxxcH) Em caso de dúvida, liga para o Pedro, 93 636 94 36
Abençoados sejam!

Wherever you’re coming from, head for Marvão. Before you drive up the hill to Marvão there’s a crossroad where you turn to Santo António das Areias. Follow that road (N359) for 2 km until you have a block of red mailboxes to your left. Enter that road to your left and follow for 500 m, always keeping to your right, until you find CASA DO AMOR. (http://goo.gl/maps/QxxcH) In case of doubt, call Pedro no 93 636 94 36
May you be blessed!
Recomendamos que confirme toda a informação junto do promotor oficial deste evento. Por favor contacte-nos se detectar que existe alguma informação incorrecta.
Download App iOS
Viral Agenda App
Download App Android